![]() (165) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Siehe u. a. XXX. Bericht über die Wettbewerbspolitik (2000), S. 128; Europäischer Rat in Lissabon, 23.–24. März 2000, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, SN 100/00; Mitteilung für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates, KOM(2005) 24, S. 21, Brüssel, 2. Februar 2005; Grünbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, KOM(2003) 270 endg., Nummer. 5, Brüssel, 21. Mai 2003. | Βλέπε μεταξύ άλλων την 30ή έκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού (2000), σημείο 128. Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Λισαβόνας, 23 και 24 Μαρτίου 2000, Συμπεράσματα της προεδρίας, SN 100/00. Ανακοίνωση προς το Εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, COM(2005) 24, σ. 21, Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2005. Πράσινο βιβλίο για τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, COM(2003) 270 τελικό παράγραφος 5, Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2003. Übersetzung bestätigt |
XXX. Bericht über die Wettbewerbspolitik (2000), S. 128; Europäischer Rat in Lissabon, 23.-24. März 2000, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, SN 100/00; Mitteilung für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates, KOM(2005) 24, S. 21, Brüssel, 2. Februar 2005; Grünbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, KOM(2003) 270 endg., Nr. 5, Brüssel, 21. Mai 2003. | 30ή έκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού (2000), σημείο 128. Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Λισαβόνας, 23-24 Μαρτίου 2000, Συμπεράσματα της προεδρίας, SN 100/00. Ανακοίνωση προς το Εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, COM(2005) 24, σ. 21, Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2005. Πράσινο βιβλίο για τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, COM(2003) 270 τελικό παράγραφος 5, Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2003. Übersetzung bestätigt |
Einzelplan II: Europäischer Rat und Rat | Τμήμα II: Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο Übersetzung bestätigt |
Europäischer Rat und Rat | Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο Übersetzung bestätigt |
Einzelplan II — Europäischer Rat und Rat | Τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.